Page 1 sur 1

Hommage au Bienheureux

MessagePosté: Mer 15 Oct 2014 15:40
par tirru...
Namo tassa bhagavato arahato sammāsaṃbuddhassa

Ce Gatha est un hommage au Bouddha. Il est appelé "namaskara " et peut être rendu par "salut" ou "salutation». Il est utilisé chaque jour par les disciples du Bouddha comme une expression de la confiance sereine, de l'affirmation de l’objectif à atteindre Nibbâna et de se souvenir des qualités du Bouddha, ainsi que de la détermination de faire croître sa pratique.

Traduction :

Hommage à Lui, au Béni, à l’Aharant, Véritablement et Complètement Éveillé.

Namo: nama-, N.n., Nom.Sg. = namo: vénération, adoration, salutation, hommage.
Tassa: à lui.

Bhagavato: bhagavant-, N.m.: le béni (épithète du Bouddha, forme possessive du mot bhaga-, N.m.: bonne fortune, bonheur, prospérité. Bhaga- est dérivé du verbe racine bhaj-, partager ainsi bhagavant signifie littéralement «avoir une bonne fortune »). Dat.Sg. = bhagavato: au Béni.

Arahato: arahant-: Adj.: littéralement: digne, méritant. Derive (participe présent.) du verbe racine arah-, mériter. Pour signifier, celui a atteint le Nibbâna. Habituellement pas traduit ou exprimé comme étant celui qui est Parfait. Dat.Sg.: arahato: à l’arahant.

Sammāsaṃbuddhassa: sammāsaṃbuddha-, N.m.: réellement et complément Éveillé. Indique le Bouddha Shakyamuni. Il est composé de deux mots : 


sammā: Adv.: proprement, vraiment, tel que ça doit être, véritablement. 

saṃbuddha-, Adj.: complement éveillé. C’est le participe passé du verbe sam+budh-, s’éveiller complètement. Le préfixe sam - représente l’intégralité de l’action, «ensemble », « entièrement ». Le verbe budh- signifie s’éveiller. 
Dat.Sg. du composé = sammāsaṃbuddhassa.


Commentaire :

Ces épithètes sont les plus habituels parmi ceux qui sont utilisés pour décrire le Bouddha. De ces trois (bhagavant , arahant , Sammāsambuddha ) deux sont utilisés uniquement pour le Bouddha, à savoir bhagavant et Sammāsambuddha. Pourquoi bhagavant est utilisé uniquement pour Bouddha ? C'est un titre d’une extrême politesse, utilisé pour les dieux et les personnes les plus vénérables. Et dans le bouddhisme, le Bouddha est bien sûr le plus vénérable - donc cet épithète lui sied.

Avec Sammāsambuddha , la situation est plus claire. Seul le Bouddha peut être décrit comme véritablement et complètement éveillé, comme ses disciples ont appris de lui, ils sont différents d’une certaine façon - à vrai dire, ils ne sont pas en mesure d'enseigner le Dhamma comme le Bouddha, à enseigner à chaque personne exactement la leçon dont il ou elle a besoin. Le Sammāsambuddha a réalisé l’éveil par lui-même, sans professeur et enseigne au plus grand nombre de part le monde. Les disciples (Savaka) peuvent également atteindre Nibbâna (et il n'y a pas de différence qualitative entre leur éveil et celui du Sammāsambuddha) , mais ils ne peuvent le faire qu'après que le Sammāsambuddha ait proclamé le Dhamma .

Le terme Arahant est utilisé pour tous les êtres qui ont atteint Nibbana. Il peut désigner un Sammāsambuddha ainsi que son disciple.

(Je mettrais la source ultérieurement.)