Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Dukkhanirodha

Inscrit le: 11 Déc 2009 Messages: 57
|
Posté le: Lun 21 Nov, 2011 2:26 Sujet du message: Traduire 'insight' |
|
|
Le mot paññā est souvent traduit par insight en Anglais, mot qui est souvent bien approprié, comme par exemple dans l'expression 'udayatthagāmini paññā' (voir ici)
j'ai trouvé 'vue intérieure', mais je ne suis pas très satisfait.
avez-vous des suggestions? _________________ http://www.tipitaka.fr |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Chaosophe
Inscrit le: 13 Avr 2008 Messages: 125
|
Posté le: Mer 04 Jan, 2012 19:06 Sujet du message: |
|
|
Il me semble que c'est plutôt vipassana qui est traduit par "insight". Pañña signifie la sapience salvatrice, la sagesse, la science. Elle dérive d'une racine qui signifie "voir", "vision". J'aime la traduction par "sagacité". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
nicholas

Inscrit le: 18 Juil 2012 Messages: 25 Localisation: Montréal, Québec.
|
Posté le: Dim 12 Aoû, 2012 6:09 Sujet du message: |
|
|
Salut
Je dirais 'Discernement' ou encore 'appercu', ou bien 'appercu intérieur' mais ce n'est que des suggestions et ce n'est probablement pas les bonnes traductions ..
Avec metta!
Nicholas. _________________ Jamais la haine ne cesse par la haine.
-Bouddha. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
|